Вакансия: Научный переводчик - редактор на английский язык гуманитарных текстов
В связи с расширением деятельности набираем дополнительно профессиональных переводчиков - редакторов с опытом письменного перевода научных гуманитарных текстов.
Обязанности:
- Письменный академический перевод (русс. - английский язык) СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ научных текстов.
- Составление глоссария.
- В процессе перевода требуется уточнять и проверять терминологию, приводить стилистику в соответствие с англоязычными стандартами научной статьи.
- Перевод на английский язык метаданных научных статей (кроме аннотаций) – аффилиaций с проверкой названий организаций, списков литературы, подписей к таблицам и графикам, ключевых слов
- Редактирование библиографических ссылок и оформление раздела References (приведение библиографического описания в соответствии с принятыми в журналах стандартами - APA, Vancouver, Chicago и др.)
- Взаимодействие с выпускающим редактором, с литературным редактором.
- Подбор и сверка цитат. Уточнение вопросов по тексту. На выходе должен быть академически грамотный текст на английском языке.
Требования:
- значительный опыт переводческой деятельности в сфере научных или специализированных переводов в БП и компаниях от 5 лет (не фриланс).
- Сертификат курсов "Academic writing" .
- специалист в предметной области, понимание предметной области и знание специальной терминологии, особенности методологии работы с научными текстами, умение чётко, без искажений передать содержание текста, повышенное внимание к упоминаемым в нём фактическим сведениям.
- знание особенностей изложения научных текстов для понимания их целевой зарубежной аудиторией. Владение научным стилем.
- значительный опыт переводов текстов для зарубежной специализированной аудитории.
- строгое соблюдение сроков.
- готовность аргументированно отвечать на замечания по качеству работы.
- абсолютная грамотность, профессионализм, преданность профессии.
- Умение работать с рисунками, таблицами, списками литературы, сносками.
- Желателен опыт преподавательской или исследовательской деятельности, позволяющей понимать суть переводимых текстов.
- На выходе мы хотим получить грамотный английский текст на академическом английском языке. Нас не интересует бездумный перевод. Вы должны понимать специфику научной статьи и знать что это такое и какие требования к научным текстам.
Условия:
- Работа удаленная (на дому)
- Свободный график
- Работа по договору
- Оплата сдельная
- В случае успешного сотрудничества – регулярные заказы
- Интересные и качественные тексты.
Ждем от Вас: резюме, сопроводительное письмо, описывающее опыт по вакансии, желаемую ставку за 1800 знаков с пробелами (ОБЯЗАТЕЛЬНО) и образцы (рекомендации/отзывы).