Мы Allcorrect Games. Мы занимаемся локализацией, тестированием и озвучиванием игр именитых издателей, например Electronic Arts, Ubisoft, Bandai Namco, Konami, Tencent и Daedalic. Мы локализовали более 800 игр и более 100 игр протестировали.
У нас невероятная команда переводчиков, редакторов и тестировщиков. И сейчас мы в поисках внештатного редактора, который присоединится к нашим героям локализации.
Что тебе предстоит делать каждый день:
- редактировать и переводить тексты, связанные с индустрией игр;
- редактировать и переводить маркетинговые тексты;
- учиться новому!
Скорее откликайся на вакансию, если ты:
- имеешь опыт локализации компьютерных игр, художественного перевода;
- а также опыт перевода и адаптации маркетинговых материалов, написания креативных текстов;
- можешь похвастаться грамотным литературным русским языком;
владеешь английским на уровне Advanced (знание других иностранных языков приветствуется); - разбираешься в игровых жанрах и их особенностях;
- обладаешь критическим мышлением;
- умеешь работать как в команде, так и автономно;
- хочешь приобрести новые знания и навыки.
Что тебя ждет:
- Ты станешь частью нашей супергеройской команды.
- Поработаешь над игровыми текстами разработчиков и издателей, чье имя у всех на слуху.
- Получишь достойное вознаграждение за свои усилия.
- Приобретешь множество новых навыков под руководством опытных коллег.
В сопроводительном письме расскажи о своем опыте работы переводчиком или редактором (или о желании его получить).
Чтобы попасть в команду, нужно будет выполнить тестовое задание — подготовься!