Технический переводчик. Технический автор (Дистанционная работа)

Бюджет не указан

Задание: Технический переводчик. Технический автор (Дистанционная работа)

Должность: Технический писатель / Контент-менеджер (фармацевтическое оборудование) Занятость: Проектная работа (по договорённости) Описание: Компания - поставщик оборудования для фармацевтических производств и лабораторий. В нашем портфеле - ведущие мировые производители (Electrolab, Elmach, Gansons, Newtronic, Parle и др.). Мы ищем специалиста для создания качественного контента о технологическом оборудовании. Наша аудитория - технологи, инженеры, закупщики фармацевтических предприятий, поэтому тексты должны быть экспертными, точными и профессиональными, без «воды» и поверхностных описаний. Что предстоит делать: · переводить и адаптировать технические описания оборудования с английского языка (сайты производителей, спецификации, руководства); · писать карточки товаров для каталога сайта (характеристики, преимущества, области применения); · готовить статьи и обзоры оборудования для профильных порталов и отраслевых изданий; · работать с технической документацией и спецификациями, выделяя ключевые технические характеристики и конкурентные преимущества. Мы ожидаем, что вы: · имеете или получаете высшее образование в области фармацевтики, химии, биотехнологий, химической технологии или смежных технических специальностей (студенты старших курсов также рассматриваются); · владеете базовыми знаниями технологических процессов фармацевтического производства (грануляция, таблетирование, капсулирование, стерилизация, контроль качества). Эти знания могут быть получены в вузе, подтверждены стажировкой или первым опытом работы - важно, чтобы вы уверенно ориентировались в теме; · хорошо владеете английским языком (чтение технической документации, перевод на русский); · умеете структурировать сложную техническую информацию и делать её понятной для профессионалов; · грамотно пишете по-русски, соблюдаете профессиональную терминологию, не используете канцеляризмы и «воду»; · готовы работать с большим объёмом информации и соблюдать дедлайны. Будет преимуществом: · опыт работы технологом, инженером или в отделе качества на фармацевтическом производстве; · опыт технического перевода или написания контента для B2B-аудитории; · знание оборудования для фармацевтического производства (любого типа). Условия: · удалённая работа, гибкий график; · проектная или частичная занятость (объём обсуждаем); · оплата за карточку / за проект (обсуждаемо). Как откликнуться: Присылайте резюме и 1-2 примера ваших текстов (желательно технической тематики, переводов или описаний оборудования).