Переводчик (ВЭД, коммерческая корреспонденция, юр. и эконом перевод, бухучет, аудит)

Уровень зарплаты: от 20 000 руб.
Местоположение: Россия, Москва и область (МСК +0ч)

Резюме: Переводчик (ВЭД, коммерческая корреспонденция, юр. и эконом перевод, бухучет, аудит)

Московский государственный институт международных отношений, международное право/юрист-международник со знанием иностранного языка по специальности «юриспруденция», диплом. 1999 год. основной язык - английский

Профессиональный опыт
C 09.2019 - нахожусь в декретном отпуске
06.2017 - главный государственный таможенный инспектор в Управлении таможенного сотрудничества ФТС России.
Осуществляла переводы с английского языка лучших мировых практик и рекомендаций Всемирной таможенной организации, Всемирной торговой организации, Организации экономического сотрудничества и развития в сфере таможенного администрирования.
Принимала участие на постоянной основе в заседаниях Целевой группы экспертов по трансграничному электронному обмену данными между Россией, Китаем, Южной Кореей и Монголией при Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (далее – Целевая группа). Для заседаний Целевой группы готовила справочные материалы, доклады и презентации на английском языке о мерах, предпринятых ФТС России по совершенствованию и упрощению вышеуказанных процедур.
08.2013 - 09.2015 - Счётная палата Российской Федерации, ведущий инспектор инспекции экспертно-аналитической
и контрольной деятельности за расходами федерального бюджета на топливно-энергетический комплекс.
Участвовала в переговорах на постоянной основе от Счетной палаты Российской Федерации с Международной организацией высших органов финансового контроля (далее - ИНТОСАИ). Готовила презентации на английском языке, вела переписку с представителями ИНТОСАИ на английском языке.
с 08.1993 по 08.2013 работала в таможенных органах.
Языки
Английский: свободно владею
Испанский: читаю, могу изъясняться
Ключевые навыки:
Способна проводить деловые переговоры на английском языке на всех этапах прохождения внешнеторговой сделки от поиска иностранного партнёра до заключения контракта и исполнения его условий. Детально разбираюсь в особенностях составления товаросопроводительных документов, прописанных во внешнеторговом договоре на английском языке.
Умею составлять стилистически, грамматически и лексически корректные деловые письма на английском языке. Свободно владею коммерческим деловым английским в сфере международной купли – продажи товаров и услуг и финансовым английским в области аудита и бухгалтерии. Обладаю навыками юридического перевода.