Резюме: Переводчик
Образование высшее (менеджмент), второе высшее (перевод, EN-RU-EN). Опыт работы 9+ лет: перевод (последовательный и письменный, в бюро и на производстве, технические тексты, бизнес-корреспонденция, перевод видео-лекций по искусствоведению, психологии, литературе, субтитров и презентаций к ним). Рейтер (специалист по оценке работы поисковых систем) в американской компании Lionbridge. Увлекаюсь чтением художественной литературы (на русском и английском), поэтическим и художественным переводом (победитель и призер конкурса Союза переводчиков России разных лет, прошла в лонг-лист конкурса Литературного института им. А. М. Горького в 2020 с переводом художественной прозы с испанского). Cамостоятельно изучаю испанский и немецкий языки. Пишу стихи, участвую в поэтических чтениях. Фотографирую книги и пишу книжные обзоры (не раз побеждала в "буклуках"). Веду онлайн-занятия с детьми через Zoom. Сдала ЕГЭ по русскому на 100 баллов. Практикую семейное образование со своим сыном (5 класс), прохожу курс по вальдорфской педагогике в семейном обучении, за плечами курсы по ТРИЗ-педагогике и свободной детской игре, англоязычный онлайн-курс по основам психоанализа. Я люблю учиться и делиться тем, что узнала! Особенно если это касается книг, языков, искусств, (само)образования и психологии. Неравнодушна к музыке, закончила музыкальную школу. Поддерживаю экологическое движение и раздельный сбор. Я дружелюбна и открыта миру, люблю знакомиться и общаться с людьми, умею выслушать и понять. И посоветовать, по запросу от собеседника. Мое жизненное кредо - "Язык определяет сознание".