Резюме: Переводчик
Образование:
• Высшее (очное) 2012 — 2017 г.г. Российский Государственный Социальный Университет.
Специальность: перевод и переводоведение (специалист).
Специализация: лингвистическая обеспечение межгосударственных отношений
• Дополнительная информация:
20 апреля 2017 г. по выпускной квалификационной работе сделан доклад на научно-практической конференции «Проблемы современной лингвистики и переводоведения»
Есть опыт удаленной работы (письменные переводы).
Имеется публикация в международном научно-практическом журнале «Филологический аспект», который включен в РИНЦ. (Филологический аспект: международный научно-практический журнал. – Нижний Новгород: Научно-издательский центр «Открытое знание», 2017. - №4 (24). – С. 67 - 7)
март – июль 2016 г. – стажировка в Китае, город Ханчжоу, Hangzhou Normal University
март 2014 г. – волонтер на Параолимпийских играх в Сочи
Владение компьютером: на среднем уровне (Microsoft Word, Microsoft PowerPoint).
Владение языками: Английский (разговорный), Китайский (базовый)
Личные качества: умение планировать и расставлять приоритеты, стремление к повышению профессионального уровня, дисциплинированность.