Резюме: Переводчик
Родной язык: русский
Иностранный язык, которым владею в совершенстве: английский
Иностранные языки, которыми также владею: немецкий (могу переводить на русский сравнительно простые тексты базового уровня)
Тематические области, знакомые лучше всего с точки зрения терминологии и понимания рассматриваемых процессов: самая разная техника для домашнего хозяйства, аудио/видеоаппаратура, электронные музыкальные инструменты, холодильная техника и оборудование для кондиционирования воздуха, потокопроводящее оборудование (насосы, теплообменники и т. п.), рекламно-информационные технологии, транспортные средства, садовая техника, строительная техника и стройматериалы, средства связи и электропитания
Образование и опыт
Учил немецкий в спецшколе; окончил МАИ (факультет космонавтики и автоматических летательных аппаратов); после института около 2 лет работал инженером на режимном предприятии и более 4 лет плотно учил английский с репетитором, параллельно по мере возможности переводя тексты по сельхоз- и другой технике для разных заказчиков; около 3 лет работал на крупное финансово-экономическое издательство (переводил и редактировал книги публицистического профиля); с 2001 года по 2021 год включительно работал в двух издательско-полиграфических фирмах на штатной основе, переводя и изредка редактируя преимущественно технические и технико-рекламные материалы. В настоящее время являюсь фрилансером.
Другое: последние несколько лет перевожу в CAT-программах Memsource и Smartcat (главным образом в Smartcat)
Дополнительная информация: желательно общаться исключительно по электронной почте.