Резюме: Звукорежиссер озвучки/перевода
ДОБРЫЙ ДЕНЬ. С БОЛЬШИМ ИНТЕРЕСОМ ОБРАТИЛ ВНИМАНИЕ НА ВАШУ ВАКАНСИЮ Т.К. ОНА НЕ ТОЛЬКО СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ НАВЫКАМ И ОПЫТУ, НО И ТОМУ, ЧТО Я ЛЮБЛЮ ДЕЛАТЬ. В ТЕКСТЕ ВАКАНСИИ БЫЛО УКАЗАНО ОПРЕДЕЛИТЬ СУММУ ЖЕЛАЕМОЙ ОПЛАТЫ ЗА РОЛИК - ПОСКОЛЬКУ СЕЙЧАС НЕТ ТОЧНОГО ПОНИМАНИЯ О ДЛИНЕ, КОЛИЧЕСТВЕ МАТЕРИАЛА - ОРИЕНТИРОВОЧНО МОГУ ОПРЕДЕЛИТЬ 10.000 Р./РОЛИК. ПОЖАЛУЙСТА, НИЖЕ МОЁ КРАТКОЕ РЕЗЮМЕ - ССЫЛКИ НА ПРИМЕРЫ РАБОТ В КОНТАКТНЫХ ДАННЫХ (ПО ПРАВИЛАМ REMOTE-JOB.RU). СПАСИБО.
ОБРАЗОВАНИЕ:
-- 2001 - 2006 - СПГиК - Референт-Переводчик (англ.нем.франц.исп.) - очное отделение
ОПЫТ РАБОТЫ:
-- 2014 - по наст. момент - ведение успешных YouTube-каналов (каждый от 70 тыс. подписчиков, постоянные большие просмотры)
Полностью самостоятельное планирование, подбор материалов для перевода, перевод материалов как с английского на русский, так и с русского на английский, озвучивание (имеется профессиональная аппаратура, соответствующие программное обеспечение), режиссура, монтаж, цветокоррекция, продвижение.
Кроме YouTube в это же период участвовал в съемках фильмов (по собственному сценарию), один из которых был сделан в сотрудничестве с 5-ым каналом (Санкт-Петербург), контроль работы диктора, монтажера, общий output.
В этот же период (не связ. с видеоконтентом) являлся устным и письменным переводчиком руководителя издательства "СВ", также переводил материалы (в основном интервью) на английский язык, которым свободна владею с детства (учил практически вместе с родным русским).
-- 2009 - 2018 - Редактор издательства "CВ" - ведение корпоративного журнала, интервью, создание других печатных материалов (работа с дизайнерами, верстальщиками, программистами).
-- 2004 - 2009 - Устный и письменный переводчик (английский) в компании при Академии наук (Санкт-Петербург). Участие в западном IT-проекте виртуальной школы "ITALES" через бельгийскую компанию E-Spaces, сотрудничавшей с Академией наук.