Резюме: Переводчик
Переводчик английского языка (технический, юридический, военный).
Опыт работы
Март 2013 — настоящее время
Sojitz Corporation (Япония), Москва
Менеджер по развитию бизнеса, переводчик
- Устный перевод на деловых переговорах (включая сопровождение японских делегаций).
- Письменный перевод технической документации: электроника, химия (органическая/неорганическая), оборудование.
- Участие в международных выставках: подготовка презентаций на английском языке, коммуникация с клиентами.
- Анализ рынка и адаптация продуктов для российского рынка.
ФГУП Воентехнизизал
Переводчик-редактор
- Перевод военно-технической литературы (английский → русский).
- Устный перевод на переговорах с иностранными партнерами.
- Редактура и корректура переводов для публикаций.
- Организация конференций и выставок военной техники.
Ключевые достижения
- Переведено 500+ страниц технической документации для Sojitz Corporation.
- Обеспечение коммуникации на переговорах с Toyota и Mitsubishi (2018–2022).
- Успешное сопровождение делегации на выставке «Электроника-2021» (Москва).
Образование
2010
Дипломатическая академия МИД РФ, Москва
*Факультет мировой экономики*
2006
Военный университет МИД РФ, Москва
*Факультет иностранных языков, специальность: Перевод и переводоведение*
Навыки
- Языки:
- Английский (C1, письменный/устный перевод).
- Русский (родной), иврит (B1), японский (B2).
Профессиональные навыки:
- Технический, юридический, военный перевод.
- Работа с CAT-инструментами: Trados, memoQ.
- Подготовка презентаций (PowerPoint), деловая переписка.
- Организация мероприятий, корректура текстов.