Специалист по сканированию и распознаванию документов (удаленная работа)

20 ноября 2024

Уровень зарплаты:
от 30 000 до 33 000 руб.
Требуемый опыт работы:
Не указан

Вакансия: Специалист по сканированию и распознаванию документов

Описание вакансии

Вакансия компании: Группа компаний TLS


Бюро TLS - было основано в 2000 году. За продолжительное время существования на рынке переводческих услуг мы завоевали доверие наших клиентов. Бюро TLS оказывает широкий спектр юридических и переводческих услуг. В своей работе мы успешно сочетаем две специализации перевод документов и юридическое обслуживание. При переводе документов юридической либо технической направленности, переводчикам необходимо умение разбираться в соответствующей терминологии. А решение юридических вопросов, связанных с иностранными партнерами и клиентами требует идеального знания языка. В направлении переводческой деятельности мы оказываем как услуги письменного, так и услуги устного перевода. Юридическое обслуживание включает в себя не только квалифицированный перевод юридической и нотариальной документации, но и помощь в решении задач в области корпоративного и гражданского права.



Условия:

  • Возможно работать удалённо либо в офисе;
  • Рабочий день в офисе с 11.00 до 20.00;
  • Офис в шаговой доступности от м. Курская;
  • Соблюдение ТК РФ;
  • Введение в должность, обучение в процессе работы;
  • Заработная плата 33000 рублей на руки.

Требования:

  • Уверенное владение: MS Office - Word, Excel, Power Point, ABBYY FineReader;
  • Усидчивость и внимательность к мелочам;
  • Опыт работы в данной сфере желателен;
  • Базовое знание английского языка;
  • Высокий уровень грамотности русского языка.

Обязанности:

Работа в качестве Project Manager в программе SmartCAT (или иной программе CAT):

  • Ежедневное отслеживание по базе подходящих для перевода в указанной программе заказов;
  • Создание в указанной программе переводческих проектов по подходящим заказам и проставление в них нужных переводчиков и редакторов (согласно предоставленным данным);
  • Взаимодействие с переводчиками и редакторами в части выполнения заказов в данной программе;
  • Мониторинг выполнения переводчиками и редакторами заказов в указанной программе;
  • Распознавание нередактируемых форматов исходных документов (pdf, tiff, jpg и т.д.) в программе ABBYY FineReader;
  • Проверка текста при распознавании на отсутствие ошибок;
  • Подготовка документации к переводу в Microsoft Office Word;
  • Верстка "в соответствии с оригиналом" в Microsoft Office Word; форматирование, удаление ссылок, внесение корректорских правок, вставка рисунков;
  • Редактирование плохо распознанных таблиц в большом количестве;
  • Перенабор печатей/штампов/подписей/рукописного текста в распознанном документе;
  • Сканирование документов (при необходимости).