Переводчик-субтитровщик (Венгерский язык) (удаленная работа)
(вакансия не опубликована)

25 апреля 2025

Уровень зарплаты:
з.п. не указана
Требуемый опыт работы:
Не указан

Вакансия: Переводчик-субтитровщик (Венгерский язык)

Описание вакансии

Кириллица одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.

С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV, и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.

В данный момент мы находимся в поиске переводчиков-субтитровщиков с русского на венгерский язык (для проектов разной тематики: художественные сериалы и фильмы, реалити-шоу, документальные программы и проч. аудиовизуальный контент).

Обязанности:

  • перевод, субтитрирование.

Требования:

  • безупречное владение венгерским языком в идеале нам нужен носитель языка или билингв ;
  • опыт перевода, редактуры и/или субтитрирования в Вашей ЯП (опыт работы в Subtitle edit будет преимуществом).

Условия:

  • удаленная работа;
  • сдельная оплата;
  • фриланс.

В сопроводительном письме напишите, пожалуйста, попадаете ли Вы под вышеуказанные требования.