9 декабря 2025
amoCRM is the largest CRM platform in Russia, helping thousands of companies improve their customer service. We operate in Russia, the United States, Europe, and Latin America, support six languages, and make businesses more efficient: we automate communication, speed up request processing, and help teams stay on top of important tasks
What you ll do
Write and localize UI copy (EN & RU) for product screens, settings, onboarding
Create microcopy for tooltips, notifications, errors, empty states
Work with PMs, designers, and devs to refine flows
Maintain and evolve voice & tone guidelines
Help with naming (features, buttons, sections)
Review UI texts in Figma
Support localization consistency across languages
Stack: Figma, Lokalise, Jira, Coda, Google Docs, Google SheetsRequirements
Fluent English and Russian (C1+ writing and speaking)
Strong attention to linguistic detail, terminology, and consistency
Solid project/process management for handling multiple copy requests
Experience working with cross-functional product teams (Design, PM, Dev)
Nice to have
Proven UX writing or product copywriting experience
Experience with CRM, SaaS, or messaging products
Background in localization or ENRU content adaptation
Familiarity with Figma
Experience building or maintaining voice & tone guidelines
Degree in Communications, Linguistics, Marketing, or related field (optional)
What we offer
Official (fully legal) salary final offer is determined based on the interview results
Office work near Dobryninskaya metro station or remote
Flexible start of the workday
Interesting product with hundreds of thousands of customers around the world
No dress code
50% meal compensation in the office and other corporate discounts
Meaningful impact on how thousands of users learn and use the product
High-impact work inside a global SaaS product
Deep involvement in product design
Lots of UI/microcopy tasks
Real influence on product clarity and user experience
amoCRM крупнейшая CRM в России, помогающая тысячам компаний улучшать сервис для клиентов. Мы работаем в России, США, Европе и Латинской Америке, поддерживаем 6 языков и делаем бизнес эффективнее: автоматизируем коммуникации, ускоряем обработку запросов и помогаем не забывать о важных задачах.
Что предстоит делать
Писать и локализовать UI-тексты (на английском и русском)
Создавать микротексты для всплывающих подсказок, уведомлений, ошибок
Работать с продуктовыми менеджерами, дизайнерами и разработчиками
Поддерживать и развивать гайдлайны
Помогать с неймингом (функций, кнопок, разделов)
Проверять тексты интерфейса
Обеспечивать согласованность локализации между языками
Стек: Figma, Lokalise, Jira, Coda, Google Docs, Google Sheets
Требования
Свободное владение английским и русским/испанским/португальским (C1+ письмо и редактирование)
Умение структурировать длинный контент
Внимательность к терминологии, форматированию и консистентности
Способность следовать гайдлайну по стилю
Быстрое освоение новых функций продукта и умение ясно их объяснять
Опыт работы с продуктовыми менеджерами, командами поддержки или QA
Будет плюсом
Опыт создания документации для CRM, SaaS или продуктов автоматизации
Знание CMS-инструментов (Document360, Zendesk, Intercom, Notion, WordPress)
Базовые навыки работы в Figma
Опыт локализации или двуязычной адаптации контента
Опыт поддержки структуры базы знаний
Умение создавать диаграммы и простые визуализации
Высшее образование в сфере коммуникаций, лингвистики, технического письма, IT или смежных областях (опционально)
Что предлагаем
Чёткая, структурированная работа
Возможность первым изучать новые функции и влиять на них
Стабильные рабочие процессы с чётко определёнными процессами и гайдлайнами по стилю
Белую заработную плату (итоговое предложение формируется по результатам собеседования)
Офисный формат работы (м. Добрынинская) или удаленка
Гибкое начало рабочего дня
Интересные задачи по продукту с сотнями тысяч клиентов по всему миру
В компании нет дресс-кода, все общаемся на ты
50% компенсация питания в офисе и другие корпоративные скидки