19 февраля 2026
Sinoruss Consulting ваш надежный навигатор на китайском рынке. Мы уже более 16 лет помогаем российским компаниям выстраивать успешный бизнес с Китаем: от инвестиций и регистрации до полного финансового и юридического сопровождения.
Мы не просто посредники, мы партнеры, которые говорят с Китаем на одном языке (в прямом и переносном смысле). В нашей команде нет случайных людей: мы ценим глубокую экспертизу и умение решать нестандартные задачи на стыке двух культур.
О роли
Мы ищем Финансового координатора . Это не позиция младшего бухгалтера и не переводчика в чате . Это человек, который становится нервной системой сделки: вы соединяете российского клиента, китайского бухгалтера и банковскую систему КНР.
Если вы:
свободно говорите по-китайски,
понимаете, что такое дебет и кредит (или готовы быстро вникнуть),
не теряетесь, когда нужно разрулить конфликт в переписке с госорганом,
эта работа даст вам уникальный опыт и быстрый карьерный рост.
Чем предстоит заниматься
Финансовый перевод и контроль
Перевод и адаптация китайской отчетности, налоговых деклараций, банковских выписок. Ваша задача сделать китайские цифры понятными для российского клиента.
Управление платежами
Согласование трансграничных платежей, контроль прохождения валютного контроля, работа с китайскими банками напрямую.
Коммуникация (ключевая функция)
Вы главное контактное лицо по финансам между клиентом и китайской бухгалтерией. Вы синхронизируете их работу и следите, чтобы ни один нюанс не был потерян из-за языкового барьера.
Правовой комплаенс
Контроль за соблюдением китайского финансового и регистрационного законодательства.
Устный и письменный перевод
Деловая переписка, переговоры с партнерами, сопровождение звонков.
Наши ожидания (must have)
Китайский язык: HSK 5 (или эквивалент). Уверенное владение деловой лексикой.
Базовые знания бухгалтерии: Понимание принципов учета (актив/пассив, выручка/расход). Не требуется диплом бухгалтера, но нужна способность быстро учиться.
Коммуникабельность: Вы умеете настоять на своем в переговорах, но делаете это дипломатично. Китайская сторона иногда забывает ответить вы умеете мягко, но настойчиво напоминать.
Проактивность: Не ждете, пока задача упадет на стол, а видите ее на горизонте.
Будет большим плюсом:
Условия работы
Доход:
График и формат:
Развитие:
Почему стоит откликнуться?
Эта вакансия не про сидеть и переводить документы . Это про ответственность, деньги и международный уровень. Если вы готовы стать мостом между двумя экономиками и зарабатывать соответственно ждем ваш отклик.
Чтобы мы быстрее познакомились, в сопроводительном письме напишите:
Ваш уровень китайского (HSK или опыт в Китае).
Есть ли опыт работы с финансами (даже если небольшой).
Почему вас заинтересовала эта позиция.