Вычитка отредактированных инструкций по медицинскому применению, ЛВ, ОХЛП, макетов упаковки для препаратов, находящихся в процессе регистрации, с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, устранения орфографических и пунктуационных ошибок, соблюдения технических правил набора, а также исправления недостатков смыслового и стилистического характера, в т.ч. на английском языке;
Обеспечение правильности написания и унификации терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений, единообразия обозначений в иллюстрациях и тексте;
Устранение неясностей в написании отдельных букв и знаков, неправильной разбивки текста на абзацы;
Участие в процессах согласования макетов упаковки, инструкций по медицинскому применению, ЛВ, ОХЛП в установленные по проекту сроки;
Участие в подготовке, обсуждении и утверждении документов системы внутреннего нормативного регулирования Общества, в том числе: стандартные операционные процедуры, стандартные формы, шаблоны и прочее;
Планирование и ведение отчетности в рамках своих должностных обязанностей.
Наш портрет идеального кандидата:
Высшее образование (филологическое, педагогическое)
Аналогичный опыт работы от 2-х лет (приветствуется)
Понимание основ редакционно-издательской работы, техники вычитки текста, правил корректуры, действующих нормативов на корректорскую работу;