Менеджер по коммуникациям/ Менеджер по ВЭД (удаленная работа)

8 мая 2026

Уровень зарплаты:
от 100 000 до 100 000 руб.
Требуемый опыт работы:
Не указан

Вакансия: Менеджер по коммуникациям/ Менеджер по ВЭД

Описание вакансии

Специализация

Коммуникационное сопровождение взаимодействия с контрагентами в Японии и странах Азии Перевод и адаптация документации (японский-русский, русский-японский) Обеспечение деловой переписки и устных коммуникаций Поддержка переговорных процессов и презентаций.

Кого мы ищем
Мы ищем специалиста с японским языком для работы в Москве. Кандидат будет обеспечивать эффективную коммуникацию между российским офисом и контрагентами в Японии (а также в целом на азиатском рынке). Важно, чтобы партнёры воспринимали специалиста как своего на переговорах, поэтому кандидат должен быть полностью интегрирован в японское общество, являться носителем японского языка. Мы ждём человека, способного не только переводить, но и выстраивать долгосрочные деловые отношения, учитывая культурные, этикетные и бизнес-нюансы азиатских рынков.

Обязательные требования:

  • Японский язык (Japanese native).
  • Русский язык уровень не ниже С1 (продвинутый) , свободное владение для делового общения и перевода.
  • Высшее образование (гуманитарное, лингвистическое, коммуникации, менеджмент приветствуется).
  • Опыт работы в коммуникациях, переводе или работе с клиентами/партнёрами от 3 лет (часть опыта на японской стороне или в международных проектах с японским участием).
  • Опыт деловой переписки на японском и русском языках.
  • Понимание делового этикета, переговорных протоколов и особенностей принятия решений в японской бизнес-среде.
  • Готовность к командировкам (в первую очередь Япония) по мере необходимости.

Будет преимуществом:

  • Опыт работы в России или с российскими компаниями.
  • Знание английского языка (для коммуникации в смешанных командах).
  • Понимание специфики азиатских деловых культур (Китай, Корея и др.) дополнительный плюс.

Основные обязанности:

1. Коммуникации с контрагентами в Японии и Азии:

Обеспечение полного цикла деловой коммуникации между российским офисом и японскими партнёрами (телефонные переговоры, видеоконференции, встречи).
Письменный перевод деловой корреспонденции, коммерческих предложений, контрактов, спецификаций, технической документации (японский русский).
Устный последовательный перевод на переговорах, совещаниях, презентациях.
Адаптация коммуникационных стратегий под японский деловой менталитет (формальности, субординация, культура согласований немаваси ).

2. Организация взаимодействия с азиатским рынком:

Поиск и первичный контакт с потенциальными партнёрами в Японии (в том числе с использованием японских бизнес-каналов).
Подготовка информационных материалов о российской компании на японском языке.
Участие в подготовке и проведении деловых миссий, встреч, переговоров (в том числе в командировках).
Контроль исполнения договорённостей с японской стороны.

3. Переводческая и документарная работа:

Письменный перевод контрактов, соглашений о конфиденциальности, протоколов разногласий и иной правовой документации.
Редактирование и локализация презентаций, отчётов, технических текстов.
Ведение реестров переведённых документов, соблюдение конфиденциальности.

4. Поддержка внутренних процессов:

Консультирование руководства и сотрудников по японскому деловому этикету, традициям и культурным особенностям.
Помощь в подготовке визовых и командировочных документов для поездок в Японию.

Технические и организационные навыки:

  • Уверенное владение MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook).
  • Опыт работы с электронной почтой, мессенджерами.
  • Грамотная письменная речь на японском и русском языках.

Личные качества:

  • Высокая коммуникабельность и дипломатичность.
  • Ответственность, пунктуальность, внимательность к деталям.
  • Способность находить компромиссы в кросс-культурной среде.
  • Самостоятельность, умение работать без жёсткого оперативного контроля.
  • Стрессоустойчивость, готовность к переговорам в режиме реального времени (разница часовых поясов).
  • Ориентация на долгосрочные партнёрские отношения.

Условия:

  • Официальное трудоустройство по ТК РФ (при наличии разрешения на работу в РФ; если кандидат резидент Японии, обсуждаем индивидуально).
  • Заработная плата обсуждается по результатам собеседования.
  • Испытательный срок 3 месяца.
  • График 5/2, гибкий старт дня с учётом разницы часовых поясов с Японией (+6 часов по Москве).
  • Командировки в Японию (по необходимости) с полным покрытием расходов.
  • Офис в центре Москвы (шаговая доступность от метро).

Как откликнуться:

Для рассмотрения кандидатуры необходимо направить:

  • Резюме (PDF) на русском или английском языке (обязательно с фото ожидается от японских специалистов по деловой традиции).
  • Краткое сопроводительное письмо на русском или японском языке (по желанию).
  • Указание текущего статуса в РФ.
  • Подтверждение готовности пройти собеседование (очно или онлайн) и предоставить контакты для проверки рекомендаций.