Письменные переводы в установленные руководителем сроки с учетом норм перевода (10 стандартных страниц (1800 знаков с пробелами) в день (перевод регистрационных досье препаратов и относящихся к ним медицинских документов, проектно-сметной документации на строительство и монтаж оборудования, технологических инструкций, таможенной и контрактной документации, исследовательских публикаций, сертификатов, меморандумов, информационных сообщений и коммюнике, деловых писем и официальных публикаций, юридических документов).
Требования:
Высшее профессиональное (лингвистическое) образование
Знания, умения и навыки устного (последовательного) и письменного перевода.
Опыт устного технического перевода (на производстве)
Общий стаж работы переводчиком не менее 2 лет.
Приветствуется:
Опыт работы перевода текстов фармацевтической, технической, медицинской направленности.
Условия:
Трудоустройство, гарантии и компенсации – в соответствии с Трудовым Кодексом РФ.
График работы: 5-дневная 40-часовая рабочая неделя с двумя выходными днями;