Вакансия: Инженер локализации (вёрстка, допечатная подготовка)
Привет!
Мы международная группа компаний Palex.
Предоставляем услуги по переводу и локализации на 80 языков более чем 50 компаниям по всему миру. Работаем со всеми Big Tech-корпорациями, а также Brother, Brainlab, Stryker.
В связи с расширением ищем инженера локализации из СибФО в производственную команду для работы над проектами мировых компаний.
Ключевые задачи:
- Осуществление вёрстки текста, графиков, таблиц, элементов разметки документа в соответствии с инструкциями
- Внесение исправлений в файлы на основании замечаний, полученных от штатных или внештатных работников
- Обработка файлов текстовых и графических форматов, медиафайлов
- Подготовка файлов к переводу в специализированном ПО
Что мы предлагаем:
- Работу с разнообразными инженерными задачами в локализационной компании
- Постоянный профессиональный рост и возможности изучения нового софта
- Гибридный/удалённый формат работы
- Гибкое начало рабочего дня с 10 или 11 (5/2)
- Работа в Битрикс24 и минимум бюрократии
- Комфортные условия труда: офис в уютном Академгородке, удобное рабочее место, комната отдыха с Xbox, кухня-столовая, душ, большая парковка
- Соцпакет: компенсация расходов на проезд и питание, частичное возмещение затрат на занятия спортом и медобслуживание
- Премии и бонусы: подарки от компании, надбавка за лояльность
Наши требования и ожидания:
- Техническое образование, аналитический склад ума
- Опыт работы с продуктами Adobe, MS Office
- Знание технических правил и приёмов набора, правки и вёрстки
- Навыки полиграфической вёрстки
- Английский язык (на уровне чтения и понимания технической документации и инструкций)
Окончательный уровень заработной платы определяется после выполнения тестового задания и собеседования, зависит от опыта и навыков.
Если ты прочитал все условия до конца и хочешь работать у нас укажи в сопроводительном письме наш корпоративный хэштег #palexrocks , а также расскажи, чем тебя заинтересовала наша вакансия.
Присоединяйся к нам ;)