Школа перевода ЛингваКонтакт центр передачи опыта от состоявшихся профессиональных специалистов начинающим переводчикам, а также всем, кто хочет улучшить свои навыки на современном рынке языковых услуг.
Мы работаем в сфере дополнительного образования с 2013 года. Специализируемся на краткосрочных дистанционных курсах, потому что наша цель сделать возможным обучение переводчиков без отрыва от профессиональной деятельности. На текущий момент у нас представлено более 40 различных обучающих программ как для начинающих, так и для опытных переводчиков.
Наша цель: Способствовать развитию и укреплению переводческой отрасли в РФ
Из последних достижений нашей команды: расширили лицензию, теперь имеем право выдавать удостоверения утвержденного образца, а не просто сертификаты.
Ищем методиста на гибридный / удаленный формат сотрудничества
Мы предлагаем:
ЗП 50 - 70 000 руб/мес по итогам собеседования;
Выплаты заработной платы без задержек;
Оформление по ТК РФ / ИП / Самозанятости по согласованию с вами;
Отличные возможности для профессионального, интеллектуального и личностного роста в дружном коллективе;
Удаленная работа / гибридный формат в комфортных для вас условиях;
Полная занятость (ориентировочно с 11:00 до 19:00), пятидневная рабочая неделя;
Выплаты ЗП без задержек;
Бесплатное участие в обучающих курсах и мероприятиях школы перевода;
Оплачиваемые больничные и отпуска;
Работу в стабильной компании с богатой историей;
Основные задачи:
Совместно с преподавателями разработка курсов повышения квалификации переводчиков.
Контроль обучающего процесса, оказание методической поддержки преподавателям.
Присутствие в прямом эфире на занятиях. Анализ занятий.
Измерение знаний и навыков, полученных в ходе обучения. Входящее и выходящее тестирование, анализ его результатов.
Разработка и внедрение новых методических приемов обучения, проведение методических собраний с преподавателями.
Курирование годичного курса, отслеживание успеваемости, совместно с администратором подготовка сертификатов, отчетов о прогрессе и рекомендательных писем по завершении каждого потока годичного курса.
Адаптация существующих курсов под формат ДПО, оформление программ по требованиям законодательства, оформление удостоверений, отправка сведений в ФРДО.
Переупаковка существующих курсов, создание автокурсов.
Каким мы видим человека на этой должности:
У вас есть опыт работы методистом/педагогом от 3х лет в языковой сфере, с взрослой аудиторией.
Профильное педагогическое/языковое образование.
Вы знаете современные обучающие технологии.
У вас отличное знание английского языка (уровень С1). Знание других распространенных языков также будет преимуществом.
Вы владеете программами Microsoft Office, Google Docs и не боитесь осваивать новые программы и сервисы.
Вы обучаемы, инициативны, стрессоустойчивы, гибки.
Будем преимуществом:
Опыт работы в переводческой сфере.
Опыт работы в сфере ДПО.
Присылайте отклики с сопроводительным письмом