Резюме: Переводчик (удаленно)
Цели Получение опыта, совершенствование и развитие на практике приобретенных в ходе учебы навыков.
• Умения и навыки Знание английского языка – С1
• Знание арабского языка – B2
• Знание немецкого языка – базовый уровень
• Знание ПК (уверенный пользователь – MC office, Windows, Android)
• Знание особенностей арабской культуры
• Грамотное владение русским языком
Образование:
НИУ ВШЭ 2015– 2019, бакалавр
• Специализируюсь на регионоведении Ближнего востока в социально-политическом аспекте с углублённым изучением арабского языка.
• 2019 по настоящее время магистратура Дипломатическая академия. Магистратура: «Международные отношения и международное право».
Опыт работы
Арабский язык: чтение и перевод литературного арабского языка (فصحى)
Декабрь 2017 – Июнь 2018 ассистент преподавателя:
• Проведение уроков арабского языка
• Чтение лекций
• Проверка работ студентов
• Профориентация школьников
Июль 2017 прошел языковую практику арабского языка в Ливане. Знакомство с сиро-ливанским диалектом.
2016-2017 исследовательская работа по влиянию СМИ в современных конфликтах на примере Ливии, а также анализ арабоязычного медиа контента по политическим тематикам: "Эволюция радикальных исламистских сообществ на Ближнем Востоке и в Центральной Азии после 2011 года" на примере Джебхат Ан-Нусры.
Окончил курс политического и литературного перевода с отличием.
Английский язык:
Углубленное изучение:
• Бизнес английского по тематикам: экономика, налоги, банки, мусульманский банкинг, подготовка маркетингового исследования иорданской кампании Fine
• Политический английский: исследование на базе англоязычных источников радикальных мусульманских течений на Ближнем Востоке (Сирия, Ирак), исследование медиа источников на английском языке
• Научно-исследовательская работа и защита диплома на английском языке.
Дополнительная информация
Личные качества:
• Коммуникабельный
• Креативное мышление
• Ответственный
• Стрессоустойчивый
• Умение работать в команде
• Исполнительный
• Пунктуальный
• Водительские права категории В