Резюме: Резюме
Цель
Получения должности переводчика, секретаря-переводчика, или юридического переводчика; работа переводчиком удаленно.
Образование
LaGuardia Community College/CUNY Нью-Йорк, США
Диплом Associate in Science in Paralegal Studies
Опыт работы
Помощник по правовым вопросам/Юридический ассистент
Law Office of Demetrios A. Bothos, Лонг Айленд Сити, г. Нью Йорк, США
Январь 2014 г – Апрель 2017
Обязанности:
- составление и подготовка юридических документов и ходатайств
- управление судебным календарем
- планирование дат дачи показаний
- проведение интервью с клиентами
- взаимодействие с клиентами на протяжение судебных процессов
- контроль телефонных звонков
- сдача документов в суд
- ведение документации
Помощник по правовым вопросам/Юридический ассистент
Law Office of George A. Constantine, P.C. Куинз, г. Нью-Йорк, США
Январь 2014 г – Июнь, 2018
Онлайн репетиторство по Английскому языку внештатно
Профессиональные навыки:
Свободное владение английским языком устно и письменно, уверенный пользователь ПК и операционных систем Microsoft и MAC, владение юридической терминологией, владение офисной техникой, грамотность речи и письма, компетентность в вопросах этикета делового общения, длительный опыт взаимодействия и переговоров с клиентами разных национальных и культурных принадлежностей.
Личные качества:
Высоко ответственный подход к выполнению поставленной работы, внимательность, само-мотивация, позитивный настрой и способность легко справляться со стрессовыми ситуациями, хорошая коммуникабельность и гибкость мышления, умение воспринимать критику и способность работать как независимо, так и в команде.