Резюме: Переводчик английского языка
Образование:
1988-1993 Российская Экономическая Академия им. Г.В.Плеханова (г.Москва)
1990-1991 Университет Питтсбурга, США (экономика)
1993-1995 Ростовский Государственный Экономический Университет (РИНХ)
Учебный курс Harvard Business Case на англ.яз. с профессором из Гарварда (6 мес)
Специальность по диплому: экономист
Опыт работы:
С 2004 г. и по сегодняшний день – внештатный переводчик московского агентства переводов AWATERA (бывший «Трактат»): выполняю перевод сложных экономических, финансовых и юридических документов (учредительные документы, разного рода хозяйственные договоры, пакеты документов для IPO и синдицированного кредитования, обычные кредитные договоры, протоколы и резолюции заседаний совета директоров, экспертные заключения и т.п.)
С 2008 г. и по сегодняшний день - внештатный переводчик московских агентств переводов «МАГГ», «Ангира» - экономическая, финансовая и юридическая тематика.
Работа внештатным переводчиком в прочих агентствах перевода: «Лингвариус», «Логрус»
2005 - 2019 гг. – финансовый аналитик ООО «Экспресс-Аудит»: составление отчетов о финансово-хозяйственной деятельности аудируемых компаний.
2003 - 2004 гг. – Ведущий финансовый аналитик ООО «Нива».
2002 г. - 2003гг. – И.О. Финансового директора ОАО «Донагрохимсервис» (агрохимический холдинг) – оптовая торговля пестицидами и минеральными удобрениями.
1995 – 2003 гг. – занимала различные позиции экономического характера в частных предприятиях
Отличные навыки устного последовательного и синхронного перевода
Опытный пользователь ПК, программного обеспечения CAT (Trados, SmartCat, XTM, Memsource)