Резюме: Переводчик
Я выпускница Нижегородского государственного лингвистического университета. Программа, на которой я училась, English for Cross-cultural Communication, преподавалась полностью на английском языке. Благодаря этому знакома с лексикой из разных сфер. Готова учиться чему-то новому и усердно работать! Я внимательная, усидчивая, умею работать с текстом, обладаю хорошим слухом и грамотной устной и письменной речью.
Уровень языка
Английский - С1
Немецкий - B1
Начинаю учить японский
Опыт работы
Периодически подрабатываю репетитором по английскому, готовлю к ОГЭ и ЕГЭ.
В 2022-2023 учебном году работала куратором в онлайн-школе "Сотка". Сейчас занимаюсь переводами и написанием научных статей в журнале InScience, не ограничиваясь какой-то определенной сферой науки.
Образование
Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А. Добролюбова
Высшая школа лингвистики, педагогики и психологии
Год окончания обучения - 2025
Программа - English for Cross-cultural Communication
Достижения и курсы
Дважды становилась финалисткой всероссийской олимпиады для студентов по языкознанию “Я - профессионал”.
Неоднократно проходила курсы по нейролингвистике в ВШЭ (I Осенняя нейролингвистическая школа «Клинические тесты для оценки языка и когнитивных функций», II Осенняя нейролингвистическая школа "NeuroSciCom: популяризация исследований о языке и мозге").
Занималась на переводческих семинарах Михаила Вирозуба.
Моя научная статья (”Речевая агрессия в повести П. В. Санаева «Похороните меня за плинтусом» как способ отражения темы несчастливого детства”) была представлена на конференции в СКФУ и добавлена в сборник.
Прошла онлайн-курсы: English Language Teaching Classroom Management, Intercultural Business Communication.