13 ноября 2024
Кириллица одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
Находимся в поиске Менеджера проектов отдела Локализации игр
Ждем самостоятельного сотрудника с опытом ведения переводческих проектов в сфере локализации игр, который любит систематизировать и управлять процессами, может самостоятельно организовать свое рабочее время и готов углубиться в процесс игровой локализации.
Обязанности:
Требования:
Будет плюсом:
Знание одного из иностранных языков (DE, FR, ES, PT, ITA, KO, JA, ZH);
Понимание игровой механики, знание CAT tools.
Условия:
Удаленный формат работы;
Стабильная заработная плата, оформление по СЗ;
Возможность проявить себя в решении интересных и не рутинных задач. У нас нет готовых шаблонов и жестких процедур, мы открыты к любым твоим идеям и инициативам!
Сможешь стать узким специалистом или вырасти внутри отдела, а при желании, попробовать себя в других подразделениях компании
Офис в стиле лофт на территории Даниловской мануфактуры и отсутствие дресс-кода