Резюме: Перевод и переводоведение
Образование
Высшее образование, специалитет
Переводчик
Донской государственный технический университет, г. Ростов-на-Дону
Факультет: Прикладная лингвистика
Специальность: Лингвист-переводчик
Год окончания: 2023
Сертификаты, курсы
2022 год
Современные цифровые технологии: интернет-пространство, инструменты SMM
LAM GROUP, г. Ростов-на-Дону
2023 год
Инструментарий и протокол в устном переводе
Донской государственный технический университет, г. Ростов-на-Дону
Опыт работы
Прохождение практики переводчиком в Союзе «Торгово-промышленная палата Ростовской области» (5 июля, 2021 г. – 20 июля, 2021 г.).
Перевод официальных документов, образующихся в результате хозяйственной деятельности предприятий с английского на русский язык;
Перевод личных документов с русского на английский и немецкий языки.
Работа переводчиком в ООО «КЗ «Ростсельмаш» (6 февраля, 2022 г. – 1 июня, 2023 г.).
Последовательный перевод с русского на английский язык и с английского на русский во время телефонных бесед и деловых переговоров;
Перевод деловых писем с английского на русский язык и с русского на английский;
Перевод товаросопроводительной документации (инвойсы, упаковочные листы и т.п.).
Дополнительная информация
Компьютерные навыки:
Уверенный пользователь ПК и офисных программ. Умею работать со Smart Cat и memoQ 9.9. Легко обучаюсь работе новых программ.
Иностранные языки:
Уверенное владение английским и немецким языком, развитые навыки письменной и устной коммуникации.