Резюме: Переводчик английского и испанского языков
Цель:
Ищу вакансию переводчика с английского и испанского языков на удалённой основе, чтобы применять и развивать свои навыки перевода и языковой аналитики, накопленные за время обучения и практики.
Образование:
Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева
- Бакалавр лингвистики (перевод и переводоведение), [2020 – 2024]
- Магистратура по филологии, [2024 – 2026]
Ключевые курсы и дисциплины:
- Теория и практика перевода
- Стилистика английского языка
- Технический перевод
- Литературный перевод
- Профессиональная терминология
Навыки:
- Английский язык: Продвинутый уровень владения (C1)
- Испанский язык: Средний уровень владения (B1)
- Методика перевода: Владею техниками письменного перевода различной тематики, включая технический, художественный и деловой перевод.
- Редактирование и корректура: Опыт вычитки и редактирования переводов для обеспечения точности и стилистической соответствия исходному тексту.
- Работа с CAT-инструментами: Знакомство с такими программами как SDL Trados, MemoQ.
- Исследовательские навыки: Способность быстро находить и анализировать информацию, терминологию и контекст для обеспечения точности перевода.
- Коммуникация и управление временем: Умение работать в условиях многозадачности и строгих сроков, поддерживая высокий уровень качества работы.
Опыт работы:
Красноярский художественный музей имени В. И. Сурикова
Стажёр/Переводчик
- Выполнение переводов текстов с английского на русский и обратно по тематике искусство.
- Участие в проектах по редактированию и корректуре переводов.
- Активное взаимодействие с кураторами и коллегами для улучшения качества переводов.
Дополнительная информация:
- Уверенный пользователь ПК и офисных приложений (MS Office, Google Docs).
- Готовность к обучению и освоению новых навыков и программных инструментов.
- Ответственность, внимание к деталям, стремление к совершенствованию профессиональных навыков.