Резюме: Переводчик-референт
Я умею вести и поддерживать как деловой, так и неформальный диалог на английском языке. Уверенно общаюсь с иностранными клиентами и коллегами, составляю деловые письма.
У меня имеется обширный опыт перевода и редактирования текстов различных тематик: экономика, политика, общественность, туризм, маркетинг, реклама, PR; перевод деловой документации, художественный перевод и др.
Я уверенный пользователь ПК, владею программами MS Office и Memsource.
Опыт работы: 1 год, 4 месяца. Основная деятельность: Письменный перевод, работа с документами, общение с иностранными коллегами и клиентами.
Образование: Минский государственный лингвистический университет — Факультет межкультурных коммуникаций (дневное), Переводчик-референт, специалист по связям с общественностью со знанием иностранных языков (английский, немецкий)
Филиал УО МГЛУ Лингвогуманитарный колледж — Лингвистическое обеспечение социокультурной деятельности (дневное), Гид-переводчик, организатор социокультурной деятельности со знанием иностранных языков (английский, немецкий)