Резюме: Переводчик, редактор
Выпускник переводческого факультета МГЛУ 2012 года.
Опыт работы переводчиком с 2012 года, в том числе в международной переводческой компании GEF в период с 2015 по 2021 год в должности штатного переводчика, а впоследствии редактора и руководителя направления "Бизнес-перевод". Осуществлял перевод по таким темам, как стратегический и управленческий консалтинг, маркетинг и продажи, финансы и инвестиции, банковская деятельность, юриспруденция, медицина, спорт, различные тексты публицистического характера.
В период с сентября 2013 года по июнь 2014 года работал в образовательном учреждении дистанционного образования Институт УНИК, где выполнял функции куратора направления "Лингвистика". На протяжении всего профессионального пути занимался переводом в качестве фрилансера.
Русский язык: родной.
Английский язык: свободное владение.
Азербайджанский язык: базовые знания.
Турецкий язык: базовые знания.
В настоящее время проживаю не в России. Имею статус самозанятого. Рассматриваю удаленную работу.