Резюме: Переводчик
Профессиональные компетенции:
-Специализируюсь на техническом переводе и локализации компьютерных игр, владею навыками адаптации терминологии и стилистики игрового контента, обеспечивая качественный перевод для русскоязычной аудитории.
-Опыт эффективного взаимодействия в межкультурной коммуникации. Освоила методы межкультурной адаптации, работаю над созданием эффективной коммуникационной среды между представителями разных стран и культур, успешно применяя свои знания английского и французского языков.
- Обладаю навыками составления глоссариев и поддержки точности и единообразия перевода. Работала с большими объемами технической документации и разработкой глоссариев, обеспечивающих единообразие терминов и понятий в сложных проектах.
- Способность к быстрому освоению новых тематик и применению методов постмашинного редактирования.
Постоянно изучаю новую лексику и развиваюсь в освоении специализированных областей, умею эффективно применять технологии машинного перевода и обеспечивать высокое качество результатов постредактуры.
-Особый интерес к работе с визуальным контентом и мультимедийными проектами. Занималась переводом субтитров и полным циклом перевода текста на изображениях (включая чистку исходного изображения от текста, подбор шрифтов и набор текста)
В числе моих soft skills:
-самодисциплина и тайм-менеджмент;
-самомотивация;
-коммуникационные навыки и умение работать в команде;
-умение визуализировать информацию;
-адаптивность.