Резюме: Специалист по локализации
Фриланс
11 лет и 8 месяцев
Переводчик
Сентябрь 2014 — сейчас (11 лет и 8 месяцев)
Перевод деловых и юридических документов, требующих абсолютной точности и соблюдения формальных требований
Перевод и адаптация текстов про спорт и здоровый образ жизни так, чтобы они были интересны и понятны русскоязычным читателям
Перевод и редактирование контента о новейших технологиях, включая IT-сферу и инновационные разработки
Комплексная обработка текстов:
Профессиональный перевод с сохранением смысла и стилистики оригинала
Тщательная корректура и редактура материалов
Адаптация под целевую аудиторию
Обеспечение единообразия терминологии
Соблюдение корпоративных стандартов и требований заказчика
Гарантирую высокое качество перевода и соблюдение установленных сроков выполнения задач.
Heapp Games
3 года и 11 месяцев
Менеджер по локализации
Ноябрь 2021 — Сентябрь 2025 (3 года и 11 месяцев)
Управление полным циклом локализации контента мобильных игр, включая перевод, корректуру и озвучку на более чем 10 ключевых языках (на некоторых только с использованием ИИ-перевода)
Выполнение переводов с русского на английский язык, редактирование и адаптация внутриигровых текстов и сопутствующего контента с использованием ИИ и других онлайн-инструментов
Поиск, привлечение и управление сетью фрилансеров-лингвистов, актеров озвучки и других исполнителей на платформах Upwork, Fiverr и Voices123, обеспечение стабильного качества и соблюдения сроков
Использование инструментов перевода с поддержкой ИИ для повышения производительности переводчиков/корректоров и поддержания единообразия, снижение затрат на 20%
Проведение финальной проверки качества всех локализованных материалов, обеспечение культурной адаптации и соответствия концепции
IntellectoKids Ltd
3 года и 6 месяцев
Менеджер по локализации
Июнь 2018 — Ноябрь 2021 (3 года и 6 месяцев)
Управление полным циклом локализации детских развивающих приложений брэнда на более чем 30 языков от скандинавских (датский, норвежский, шведский) до восточноазиатских (китайский, японский, индонезийский), прямой вклад в его продвижение на локальные рынки по всему миру
Разработка и реализация комплексной стратегии управления подрядчиками, сокращение сроков выполнения проектов в среднем на 15%
Локализация и культурная адаптация всех внутриигровых текстов, маркетинговых материалов и контента сайта с английского на русский, повышение вовлеченности региональной аудитории
Взаимодействие с командой разработчиков для интеграции и форматирования локализованных текстов в Unity 2019, обеспечение безупречного пользовательского опыта
Поддержка привлечения и удержания пользователей путем размещения привлекательного контента через Facebook, MailChimp и SurveyMonkey, предоставление мультиязычной поддержки клиентов через Zendesk
Camopulse
7 месяцев
Специалист по привлечению пользователей
Апрель 2015 — Октябрь 2015 (7 месяцев)
Реализация стратегии прямого привлечения через социальные сети, взаимодействие с потенциальными клиентами через многочисленные аккаунты для повышения узнаваемости продукта и регистрации на англоязычном рынке
Региональная служба по надзору и контролю в сфере образования Ростовской области
5 лет и 2 месяца
Главный специалист сектора правовой и кадровой работы
Июль 2009 — Август 2014 (5 лет и 2 месяца)
Разработка или участие в разработке документов правового характера
Осуществление методического руководства правовой работой в Службе, оказание правовой помощи структурным подразделениям
Проведение мониторинга законодательства Российской Федерации в сфере образования
Участие в подготовке заключений по правовым вопросам, возникающим в деятельности Службы, проектам нормативных актов
Консультирование работников Службы по организационно-правовым и другим юридическим вопросам, оказание содействия в оформлении документов
Кадровое делопроизводство